0021/04/22
スカイキャプテン
ジュード・ロウもアンジェリーナ・ジョリーも出てるけど、どこかB級っぽい雰囲気を漂わす「スカイキャプテン」。でも味があって面白くて何度も見たくなる映画です。
街が巨大ロボットに襲われて「スカイキャプテンを呼ばなきゃ!」と通信が発せられます「緊急指令90206。スカイキャプテンどうぞ。スカイキャプテン応答せよ。スカイキャプテンどうぞ。スカイキャプテン応答せよ」と連呼する通信士に、飛行機で既に現場に向かっているスカイキャプテンの一言
This is Sky Captain. I'm on my way.
が格好良かったです。
字幕は「こちらスカイキャプテン。急行する」でした。
街が巨大ロボットに襲われて「スカイキャプテンを呼ばなきゃ!」と通信が発せられます「緊急指令90206。スカイキャプテンどうぞ。スカイキャプテン応答せよ。スカイキャプテンどうぞ。スカイキャプテン応答せよ」と連呼する通信士に、飛行機で既に現場に向かっているスカイキャプテンの一言
This is Sky Captain. I'm on my way.
が格好良かったです。
字幕は「こちらスカイキャプテン。急行する」でした。
0021/03/21
84th lesson "Are you all right?"
引き続きJBとのレッスン。
まず、Emargencyに掛かってくる電話を聞いて、内容のTrue/Falseを当てるのをやりました。次に、友達のお見舞いにいって、その友達がどんな状況にあるか聞き取るのをやります。そのときに
- Teacher
- Are there some gifts that you mustn't give a person in the hospital?
- Shibainu
- Yes, some flowers with their root.
- Teacher
- Oh, potted flower.
「彼女は2,3日で退院する」を
- Shibainu
- (NiceTry)She will be released by two or three days.
- Teacher
- She will be released in two or three days.
「彼らはどんな関係?」「友達」「どうして?」
- Shibainu
- (NiceTry)They are friendly, but not so tight friendly.
- Teacher
- Not so close.
「彼女は交通事故で怪我をした」というときに
- Shibainu
- (NiceTry)She was injured by a traffic accident.
- Teacher
- She was injured in a traffec accident.
これでChapter 11のactivityは全部終わり。Chapter Checkになりました。
四つあった絵のうち、三つを使って「この絵でストーリーを作って話せ」という課題になったので「交通事故を目撃して、一緒に救急室へ行った。帰りに腰を痛めた男の人を見掛けたので、荷物を持って一緒に帰った」というストーリーにして話しました。
いくつかのセンテンスを直してくれます。
- Shibainu
- (NiceTry)The red car driver
- Teacher
- The driver of the red car
- Shibainu
- (NiceTry)The driver of the bicycle
- Teacher
- Cyclist
- Shibainu
- (NiceTry)talked somebody
- Teacher
- talked to somebody
- Shibainu
- (NiceTry)went back to home
- Teacher
- went back home
- The cyclist seemed to be injured
- The cyclist seemed to have injured his leg.
これでChapter11が終わり。Chapter7〜Chapter11のReviewに進み、通勤の話と家を借りる話とキャリアの話をして終わりました。
0020/01/01
[口語教本] "What did you buy?"
「今年も英語を頑張るぞ!」ということで、元日からちょっと勉強してみました。
「アメリカ口語教本 (入門用)」の Lesson4 の Pattern Usage Drill をやりました。
Lesson 4 では、Where, What, How などが先頭にきたときの語順を練習してます。
こんな言い方もあるのかと思ったのは
- Where's it located?
0019/12/31
[DVD] マジェスティック
共産党員の疑いをかけられたハリウッドのさえない脚本家。やけになって飲んだくれたら谷底に転落して記憶喪失に。
流れ着いた街では「『ルーク』が帰ってきた!」と街の英雄の別人と間違えられて大騒ぎ。しかし正体を知る赤狩り委員会がやってきて・・・というストーリー。淡々と面白いです。
面白かった表現は
- This is a game. But it's their game. You play by their rules, or they'll destroy you.
(これはゲームだ。だが親は連中だ。連中のルールに従わねば潰される。)
個々の言い回しより、「奴らのゲームを戦わざるを得ない」という発想が面白いと思いました。
純粋に言い回しでは、この文章の直前にある
- Don't split hairs.
0019/11/28
4th lesson "May I take your order?"
四時間目はバングラディッシュから来たタスヌーバ先生が担当。
やはりまず最初は自己紹介をします。
- Shibainu
- (WRONG) Our headquarter is Hibiya.
- Teacher
- Our headquarter is in Hibiya
- Shibainu
- (WRONG) I worked there for 12years.
- Teacher
- I have been working there for 12years.
あと「嫁は家が寒いから引越したいと言い、僕は満足してるから・・・」と言ったら
- Teacher
- Oh, there is a fight.
更に家賃は「(WRONG) Rent charge」じゃなくて「Rent」だけでいいことも教えてもらいました。
自己紹介が終わると、「私に質問はないか?」ということで、先生への質問タイムです。
「六本木や浅草や吉祥寺や、東京の色んなところへ行きましたか?」と聞いてみたところ
- Shibainu
- (WRONG) You go several cities in Tokyo?
- Teacher
- Have you been to many cities in Tokyo?
なんで、こんなこと聞いたかというと、「街によって雰囲気違うよね」と言いたかったんですが
- Shibainu
- (WRONG?) The atmosphere is different from city to city.
- Teacher
- It varies from city to city.
「自己紹介を長くやりすぎちゃったけどテキストにいこう」ということで
- Would you like blah-blah-blah?
- What kind of blah-blah-blah would you like?
- Would you like a drink? (alcoholeを飲みたいか聞くとき)
- Would you like something to drink? (non alcoholeを飲みたいか聞くとき)
あと「親子丼」の話が出てきて
- Teacher
- What's Oyako-don?
- Shibainu
- Oyako-don means Parents-Children-don.
その後は、お店の人とお客さまになって「May I take your order?」から始まるロールプレイをしました。その中で出てきた表現では
- Anything else, sir? (他に御注文は?)
- Your order will be ready 10 minutes. (10分ほどでお持ちします。)
- Your order will be ready right away. (すぐにお持ちします。)
0019/11/26
3rd lesson "What would you like?"
三時間目はレベルチェックをしてくれた先生が担当でした。
- Shibainu
- Oh, Nice to meet you!
- Teacher
- Nice to see you again!
「この週末は何してた?」という質問に英語で答えて、自由に会話していきます。
- Shibainu
- (WRONG) I go to watch a rugby match.
- Teacher
- I watched a rugby match.
その後テキストにうつって
- What would you like?
- I'd like the chicken with rice.
- Would you like a drink?
- What kind of drink would you like?
その後は数字の読み方になって
- 123 = one hundred twenty-three
- 123,456 = one hundred twenty-three thousand four hundred fifty-six
- 789,321,654 = seven hundred eighty-nine million three hundred twenty-one thousand six hundred fifty-four
それから、二時間目に引き続き時刻の読み方をやりました。その中で
- Teacher
- What time is it, now?
- Shibainu
- It's nine nine
- Teacher
- Oh for this case, "It is nine past nine." or "It is nine o nine."
「英国では nine nine って言うかもね」とも言ってました。
あとは、やり取りの中で「義理の兄」のことを「brother-in-law」ということも教えてもらいました。
登録:
投稿 (Atom)