四時間目はバングラディッシュから来たタスヌーバ先生が担当。
やはりまず最初は自己紹介をします。
- Shibainu
- (WRONG) Our headquarter is Hibiya.
- Teacher
- Our headquarter is in Hibiya
- Shibainu
- (WRONG) I worked there for 12years.
- Teacher
- I have been working there for 12years.
あと「嫁は家が寒いから引越したいと言い、僕は満足してるから・・・」と言ったら
- Teacher
- Oh, there is a fight.
更に家賃は「(WRONG) Rent charge」じゃなくて「Rent」だけでいいことも教えてもらいました。
自己紹介が終わると、「私に質問はないか?」ということで、先生への質問タイムです。
「六本木や浅草や吉祥寺や、東京の色んなところへ行きましたか?」と聞いてみたところ
- Shibainu
- (WRONG) You go several cities in Tokyo?
- Teacher
- Have you been to many cities in Tokyo?
なんで、こんなこと聞いたかというと、「街によって雰囲気違うよね」と言いたかったんですが
- Shibainu
- (WRONG?) The atmosphere is different from city to city.
- Teacher
- It varies from city to city.
「自己紹介を長くやりすぎちゃったけどテキストにいこう」ということで
- Would you like blah-blah-blah?
- What kind of blah-blah-blah would you like?
- Would you like a drink? (alcoholeを飲みたいか聞くとき)
- Would you like something to drink? (non alcoholeを飲みたいか聞くとき)
あと「親子丼」の話が出てきて
- Teacher
- What's Oyako-don?
- Shibainu
- Oyako-don means Parents-Children-don.
その後は、お店の人とお客さまになって「May I take your order?」から始まるロールプレイをしました。その中で出てきた表現では
- Anything else, sir? (他に御注文は?)
- Your order will be ready 10 minutes. (10分ほどでお持ちします。)
- Your order will be ready right away. (すぐにお持ちします。)

